MPH Entrevista: Kevin Truong do “The Gay Men Project”

Um adendo para esse post:

O Moda Para Homens é um site plural e multi cultural, temos leitores no mundo inteiro de diversas etnias, raças, estilos, idades, nacionalidades, costumes, orientações sexuais e gostos pessoais, se curtir esse projeto, mostre para um amigo, quem sabe ele possa ajudar ou até ser ajudado …

Um certo dia, eu estava nas minhas pesquisas pela internet sobre fotografia e estilo e me deparei com o “The Gay Men Project“. Um projeto que alguns amigos participaram na passagem por Kevin Truong pelo Brasil.

E fui me informar para saber mais sobre o que era esse projeto.

Baltimore; Boston; Ho Chi Minh City, Vietnam; Londres, Los Angeles, Montreal, New York City, Panama City, Paris,  Portland, Rio De Janeiro, São Francisco, São Paulo, Vancouver B.C., Vashon Island e Washington D.C são as cidades por onde Kevin passou e ao entrevistar e fotografar essas pessoas comuns, o fotografo conseguiu captar um pouco sobre a vida desses homens, histórias e estilos de vida.

Andy, Mark e o filho Ben [Baltimore, Estados Unidos]

Noam e Daniel, Arquitetos  [Boston, Estados Unidos]

Lu, Agente de Viagens [Ho Chi Minh City, Vietnam]

Alex, Técnico de Tecnologia da Informação, [Londres, Inglaterra]

Jacob e Hayden, Músico e Diretor de Música [Los Angeles, Estados Unidos]

Simon, Diretor de Vendas [Montreal, Canadá]

Kechi, Estilista [New York City, Estados Unidos]

Ariel, Jornalista [Cidade do Panamá, Panamá]

Mic, Bancário [Paris, França]

Sam Adams, Prefeito de Portland [Oregon, Estados Unidos]

Deputado Jean Wyllis, Membro do Parlamento [Rio de Janeiro, Brasil]

Laan, Dançarino [Rio De Janeiro, Brasil]

Diego, Planejamento Estratégico [Rio De Janeiro, Brasil]

Josh, Estudante de Direito [São Francisco, Estados Unidos]

André e Rodrigo, DJ / Designer e Planejamento Criativo / Conteúdo Criativo [São Paulo, Brasil]

Claudio, Analista de Marketing [São Paulo, Brasil]

Danilo, Assitente de Direção de Ópera [São Paulo, Brasil]

Yoshi e Bill, Donos de Galeria [Vancouver B.C., Canadá]

Dustin e Alan, Dono da D&A Jardins e Gerente Senior [Vashon Island Estados Unidos]

Twaun, Conselheiro [Washington D.C., Estados Unidos]

As fotos falam por si só como podem ver e cada um tem uma estória particular, sejam solteiros, casados, viúvos, novos ou velhos…

Entrei em contato com Kevin na mesma hora e disse a ele que queria ajudar, seja de forma voluntária ou com uma entrevista para divulgar o projeto que achei muito especial e sem nenhum tipo de estereótipo, apenas pessoas comuns.

E ele super prestativo respondeu as perguntas abaixo:

MPH: How did the idea of “The gay project” came about?
MPH: Como surgiu a ideia do “The Gay Project”?

Kevin: The idea really came from my own coming out with my mom. We were sitting at the dining room table, and I’m telling her I’m gay, and she looked so confused. Later she told me she was trying to figure out if I was going to look different. Like if I would start wearing a dress. She was referencing stereotypes that aren’t accurate, and so when I started the project, I thought, “I’m going to photograph as many gay men as I can, to show there is no stereotypical ‘look’ for gay men. We are all individuals.

Kevin: A ideia veio quando eu me assumi para a minha mãe. Nós estávamos sentados na mesa de jantar e ao contar a ela que eu sou gay, ela ficou bem confusa. Mais tarde, ela veio me contar que estava tentando imaginar se eu iria mudar meu jeito. Como se eu fosse começar a usar vestido. Ela estava se baseando em estereótipos que não são precisos então, quando comecei o projeto pensei, “Vou fotografar o máximo de homens gays que puder, para mostrar que não existe um ´look´ estereotipado para homens gays. Nós somos todos individuais.

MPH: What is your criteria for selecting people to be clicked in each city you go?
MPH: Qual o seu critério para selecionar as pessoas a serem fotografadas em cada cidade que você vai?

Kevin: I really try to photograph as much diversity as I can in the project. The challenge though is that many times I’m only in a city for a short period of time, so really I photograph anyone I can find. I’m trying to be as inclusive as I can, I’ll photograph anyone who wants to be a part of the project.

Kevin: Eu realmente tento fotografar a maior diversidade possível no projeto. Porém, o desafio é que muitas vezes eu estou na cidade por um período curto de tempo, então eu realmente fotografo qualquer um que eu encontre. Eu estou tentando ser o mais abrangente possível, fotografarei qualquer um que queira ser parte do projeto.

MPH: How was your experience in Rio de Janeiro? Do you have any comments about the photographed boys? What about Sao Paulo? What did you think of Brazil?

MPH: Como foi sua experiencia no Rio de Janeiro? Tem algum comentário sobre os meninos fotografados? E em São Paulo? O que você achou do Brasil?

Kevin: I absolutely loved Brazil. It’s probably one of my most favorite places I’ve ever visited! I always heard before I went there that Sao Paulo is very much like New York City and Rio De Janeiro is very much like Los Angeles, and I could definitely see that. Both cities definitely had different vibes and charm, but I loved both. And I’m a big fan of Brazilan boys, I think many are very handsome.

Kevin: Eu amei o Brasil. Provavelmente um dos meus lugares favoritos dentre os que já visitei! Eu sempre ouvi antes de ir a São Paulo, que a cidade é muito parecida com Nova Iorque e o Rio de Janeiro, com Los Angeles, e eu definitivamente concordo. Ambas as cidades realmente possuem vibrações e charmes diferentes, mas eu amei as duas. E sou um grande fã dos meninos brasileiros, acho que tem alguns muito lindos.

MPH: Did you like the Brazilians’ style (dress)? And what about the photographed boys, have you noticed any different behavior?

MPH: Você gostou do estilo (roupas) dos brasileiros? E sobre os meninos fotografados, você notou algum comportamento diferente?

Kevin: I loved the style of dress of Brazilians. Once again, the vibe I got in Sao Paulo is very much similar to what I see in Brooklyn, New York, and Rio more similar to places like Los Angeles or Miami. All very cool and hip.

Kevin: Amei a maneira de vestir dos brasileiros. Novamente, a vibe de São Paulo é muito parecida com o que eu vejo no Brooklyn, Nova Iorque, e o Rio mais parecido com lugares como Los Angeles e Miami. Todos muito bacanas e descolados.

MPH: About the new cities of the project you are crowdfunding, what is the idea behind this new journey, any news?

MPH: Quanto às novas cidades do projeto que você está arrecadando fundos para visitar, qual a ideia por trás desta nova jornada? Alguma novidade?

Kevin: My ultimate dream is to take an around the world trip, so I’m fundraising right now and have reached over half my goal. I’m definitely planning on coming back to Brazil, and I am interested in going to Salvador and Florianopolis as well!

Kevin: Meu maior sonho é fazer uma viagem ao redor do mundo, então, estou levantando fundos no momento e atingi pouco mais da metade da minha meta. Estou definitivamente planejando voltar ao Brasil e estou interessado em ir a Salvador e Florianópolis também!

Kevin está arrecadando fundos para um novo projeto chamado “The Gay Project – Catalogue” nesse LINK. Participe!

fotos: Kevin Truong “The Gay Men Project”

tradução: Victor Duarte e Ana Carolina Duarte de Oliveira

Paulistano nascido e criado, publicitário na formação, blogueiro de lifestyle e RP de vida. 30 anos de viagens, paixões, inspirações, realizações e conquistas. Podem me achar no facebook, twitter, instagram e snapchat por @fabioallves.
Post criado 391

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Posts Relacionados

Comece a digitar sua pesquisa acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione ESC para cancelar.

De volta ao topo
7 Melhores Perfumes Árabes Masculinos 10 sobrenomes que indicam que seus ancestrais eram Egípcios CAMISA MASCULINA DE CROCHÊ ESTÁ EM ALTA 7 PERFUMES MASCULINOS PARA O VERÃO Ano Novo: As cores e seus significados